miércoles, 16 de mayo de 2007

Plomo de la Serreta de Alcoy



Texto inscrito en el Plomo hallado en la Serreta de Alcoy en 1922, acabado de traducir por Alexandre Eleazar el domingo 21 de mayo de 1967 después de 1.650 horas dedicadas a su desciframiento.

El texto es un manifiesto Real elaborado apresuradamente por un escribano que escribe al dictado las palabras del Rey Elene Tzakar, famoso héroe Troiano. El texto está escrito en modismo Gandara, derivado del Elengoa.


Transliteración signo a signo

IUNTZI TIRAU TXAL IRIGO. BASIRETIR SABARI

DAUZ. BIRAGOÑAR GUREZ. BORROIZ TILINGI ZIDEIDU.

SOZ GOERE ZIDURAN. SOSDIRGADE EDIN

SORAIKADA. UAL TINGO. BIDEUDA EDIN. ILDU

NIRAIO NAI. BEKORRE. SOBAGEI DEIRAUNT.

IRIKE ERIGITI. GARRIKAN DA DULA BAZKO

BU IZI TINEGI. BAGARRIK XENIKA IRU ZIZ. TURI LEBAI

LURA. LEGUZ EGIKO BASERRIKO. EIUN BAIDA.

URKO BASBIDE IRABAGI TIN. IRIKE BASER-

RIKO AGI. TO BIN DA. BELA JAZO IKAUR. IS BIN

UAIO AS GANDIS. TAGO IS GARRIKA BIN IKE

BIN. ZALIGI KIDA EI. GAI BIGA ITU.

AGI NAI TZAKAR IS KEP

Traducción al castellano

Dejó cruzar las terneras por la corriente de agua
Ese campesino negligente las abandona...
¡Maldito pequeño sin voluntad!
¡Es un raquítico y vagabundo lleno de piojos!
Miren también si está en la senda...
Cojan ese haraposo lleno de lepra porcina
En la ribera seguro está.
Lo hallarás en el canal...
¡Maten ese aspirante a criado!
¡Boñigoso!
Falta de atención hacia la profesión.

Conjunto del Manifiesto Real:
En la carretera de Dula, el pasto... ¡bu!
ha subido tanto que espanta...
Concretamente 3 ziz por xenika.
Tome Vd. la licencia de la tierra.
La campiña es verdaderamente llana,
la entrada en su término me es permitida.
Próximo de allí ganarás la cumbre por un camino silvestre...
Se te abrirá de repente toda la campiña.
Toma el camino ese.
Enseguida encontrarás una cuesta aguda:
Es la vertiente del río de Gandis.
Carretera de Tago, dirígete en dirección de la cuesta.
De mover la pastura suele ser época.
Asunto segundo terminado.

MANDAMIENTO DE TZAKAR SIENDO CAPITÁN